"Leselyst - på ditt og mitt språk"- serien er gode tospråklige eventyrlydbøker og bøker på eget morsmål med parallelltekst på norsk for minoritetsspråklige barn/elever.
Asbjørnsen og Moes eventyr. Velg blant 12 stk. forskjellige tospråklige lydbøker.
Eventyr er en felles kulturplattform som gjennom generasjoner har vandret på kryss og tvers over landegrensene. De binder kulturer sammen og er et viktig bidrag til utviklingen av språket.
Eventyr gir en positiv flerkulturell identitet. Derfor er eventyr velegnet som morsmålstilbud til alle aldersgrupper.
Alle minoritetsspråklige barn har rett til et morsmålstilbud. Dette fremgår av Rammeplanen for barnehagene og Lærerplanen i morsmål for språklige minoriteter som går inn under Kunnskapsløftet i skolen.
I praksis er ikke dette alltid like lett å imøtekomme. Leselyst - på ditt og mitt språk, med tospråklige eventyrbøker og lydbøker, samt ressurspermer er Norges mest solgte tospråklige produkter.
Minoritetsspråklige barn har rett til et morsmålstilbud. Dette fremgår av Rammeplanen for barnehagene og Lærerplanen i morsmål for språklige minoriteter for skolene.
I praksis er ikke dette alltid like lett å etterkomme, men vi har Leselyst - på ditt og mitt språk som hjelper i hverdagen.
Asbjørnsen og Moes klassiske eventyr:
Eventyrlydbøkene i serien Leselyst - på ditt og mitt språk, leveres med tospråklig 36s teksthefte med parallelle tekster. Et morsomt språkverktøy for barn i alderen 4 til 14 år.
- lette å bruke
- praktiske
- økonomiske
Vår erfaring er at de som har et morsmålstilbud å tilby opplever beundring, økt trivsel, stolthet og konsentrasjon.
Leselyst - på ditt og mitt språk med Asbjørnsen og Moes eventyr består av flg. tospråklige kombinasjoner:
• norsk-albansk
• norsk-arabisk
• norsk-dari ( Afghansk)
• norsk-farsi (Persisk)
• norsk-polsk
• norsk-russisk
• norsk-somali
• norsk-tamil
• norsk-thai
• norsk-tyrkisk
• norsk-urdu
• norsk-vietnamesisk
Eventyrene er klassikerne fra Asbjørnsen og Moes samlinger: Mannen som skulle stelle hjemme, Den syvende far i huset, De tre bukkene Bruse og Pannekaka.
Tekstene er oversatt og innlest av Tolketjenesten. Den norske delen innlest av Eli Rygg(bildet) og Frank Nordli.
Pris per tospråklige 2xCD lydbok med 36s. teksthefte kr. 398. Faktura vedlegges forsendelsen og/eller kan om ønskelig sendes kommunens fakturamottak. Omgående levering. Ikke oppkrav.
Du bestiller ved å velge antall/språk i bestillingsskjema nedenfor.